skiapp.pages.dev









Vad heter dubbelarbete på engelska

Translation of "dubbelarbete" into English

holding of two jobs fryst vatten the translation of "dubbelarbete" into English. Sample translated sentence: inom sin upplösning från den 14 november (1) angående vitboken ifall ett energipolitik för Europeiska unionen uppmanar parlamentet kommissionen för att inrätta en schema för ekonomiskt stöd avsett för att främja hållbar energi.

inom sin ovan nämnda upplösning från den 15 femte månaden i året ifall grönboken uppmanar Europaparlamentet kommissionen för att överväga enstaka samordning från politiken samt initiativen på området för energibesparing samt energieffektivitet, för för att förbättra möjliga synergieffekter samt angående möjligt undvika dubbelarbete.

Gissa ordet på svenska

inom sin ovan nämnda upplösning från den 18 juni ifall vitboken angående förnybara energikällor begär parlamentet för att detta skall inrättas en fördrag angående förnybara energikällor (Eurenew). ↔ Whereas, in its upplösning of 14 November (1) on the kommission vit Paper on an energy policy for the europeisk Union, the europeisk Parliament calls on the kommission to develop a financial programme to uppmuntra renewable energy; whereas, in its abovementioned upplösning of 15 May the europeisk Parliament calls for attention to be paid to the possibility of coordinating policies and initiatives in the sphere of energy sparande and energy efficiency in beställning to develop potential existing synergies and avoid kopiering of efforts wherever possible, and whereas, in its abovementioned upplösning of 18 June , the europeisk Parliament calls for a Charter on Renewable Energies (EURENEW) to be drawn up;

Add exampleAdd

inom sin upplösning från den 14 november (1) ifall vitboken ifall ett energipolitik på grund av Europeiska unionen uppmanar parlamentet kommissionen för att inrätta en schema på grund av ekonomiskt stöd avsett för att främja hållbar energi.

inom sin ovan nämnda upplösning från den 15 femte månaden i året angående grönboken uppmanar Europaparlamentet kommissionen för att reflektera enstaka samordning från politiken samt initiativen vid området på grund av energibesparing samt energieffektivitet, till för att förbättra tänkbara synergieffekter samt ifall möjligt undvika dubbelarbete.

inom sin ovan nämnda upplösning från den 18 juni ifall vitboken ifall förnybara energikällor begär parlamentet för att detta skall etableras en fördrag angående förnybara energikällor (Eurenew).

Whereas, in its upplösning of 14 November (1) on the kommission vit Paper on an energy policy for the europeisk Union, the europeisk Parliament calls on the kommission to develop a financial programme to uppmuntra renewable energy; whereas, in its abovementioned upplösning of 15 May the europeisk Parliament calls for attention to be paid to the possibility of coordinating policies and initiatives in the sphere of energy sparande and energy efficiency in beställning to develop potential existing synergies and avoid duplication of efforts wherever possible, and whereas, in its abovementioned upplösning of 18 June , the europeisk Parliament calls for a Charter on Renewable Energies (EURENEW) to be drawn up;

EurLex-2

· Förstärkta samarbetsmekanismer tillsammans andra givare (givarscheman) måste införas inom strategidokumenten på grund av för att sprida insikt ifall dem kompletterande åtgärder såsom genomförs från medlemsstaterna samt från andra givare samt till för att undvika allt dubbelarbete.

· Enhanced coordination mechanisms with other donors (donor matrices) must be set out in the strategy paper to flag up additional action being taken bygd Member States and other donors and to avoid any duplication.

not-set

Genom insatserna vid detta enhet kommer dubbelarbete för att behärska undvikas, samordningen för att behärska ökas samt synenergier för att behärska skapas mellan befintliga schema inom gemenskapen samt inom dess medlemsstater samt en optimalt utnyttjande från forskningsverksamheten inom samarbete tillsammans med sjöfartindustrierna för att behärska garanteras."

The actions in this area will help to eliminate duplication, increase coordination and create synergies between existing Community and Member States' programmes and ensure the optimal exploitation of research activities in cooperation with the maritime industries.

`

EurLex-2

på grund av för att undvika dubbelarbete samt minska informationsmängden skall endast kortfattad register överlämnas angående element vilket existerar förenliga tillsammans TSD samt andra krav inom direktiven #/#/EG and #/#/EG

To avoid duplication of work and to reduce the amount of resultat, only summary documentation should be submitted concerning elements that comply with TSIs and other requirements of Directives #/#/EC and #/#/EC

oj4

tillsammans med tanke vid för att detta redan finns en relativt väl operativ internationellt ersättningssytem till oljeutsläpp får man höjda ersättningsgränser enklast genom för att man bygger vidare vid samt kompletterar detta internationella systemet.

vid således sätt slipper man även dubbelarbete samt onödig ledning.

Given that a relatively well-functioning international struktur for compensating oil spills already exists, the most efficient solution to raise the ersättning limits fryst vatten to build upon and complement the international struktur, thereby avoiding duplication of work and excessive ledning.

The Committee is against any duplication of work in this sector

EurLex-2

detta förmå dock användas inom ramen på grund av subsidiaritetsprincipen till för att undvika onödigt dubbelarbete samt förenkla dem administrativa förfaranden liksom behövs i enlighet med den nationella lagstiftningen.

It can, however, be used - within the ramverk of subsidiarity - to avoid needless duplication and to simplify the administrative procedures required beneath national legislation.

EurLex-2

speciell möda besitter lagts ned vid för att undvika dubbelarbete tillsammans med gemenskapens övriga politikområden samt instrument.

Particular attention has been given to avoid duplication with actions carried out beneath other Community policies and instruments.

Translation of "dubbelarbete" into English

EurLex-2

dem strukturella banden mellan dem numeriskt värde organen existerar tillräckligt starka till för att säkerställa samarbete samt undvika dubbelarbete (20).

the structural links between the two bodies are strong enough to ensure cooperation and to avoid double work (20).

EurLex-2

Europaparlamentet uppmanar därför kommissionen för att fastställa allmänna riktlinjer på grund av inrättande från nya gemenskapsorgan samt för att lägga fram enstaka kostnads-nyttostudie innan en nytt kroppsdel etableras samtidigt likt den skall tillse för att varenda form eller gestalt från dubbelarbete undviks mellan organen alternativt tillsammans dem data likt utförs från andra europeiska organisationer.

Invites the kommission therefore to define an overall policy ramverk for the setting up of new Community Agencies and to present a cost-benefit study before the setting up of any new Agency, while being careful to avoid any overlap of activities between Agencies or with the remits of other europeisk organisations;

EurLex-2

Jag förstår för att Europeiska kommissionen redan äger antagit särskilda åtgärder till för att rationalisera antalet revisioner inom den integrerade kontrollramen inom avsikt för att undvika dubbelarbete samt alltför höga kostnader.

inom understand that the europeisk kommission has already adopted specific measures to rationalise the number of audits beneath the integrated control ramverk with a view to avoiding duplication of efforts and excessive costs.

Rekommenderat spel

not-set

Kvinnors möjligheter för att regelbundet engagera sig inom organiserade former från fritidsaktiviteter existerar starkt beskurna vid bas från kvinnors dubbelarbete samt kvinnors vana för att tillgodose andras behov från uppmärksamhet, vård samt vård.

Women's opportunities to commit themselves on a regular grund to leisure activities are seriously restricted owing to the fact that they have two jobs, and because they tend to see to others' needs for care and attention.

EurLex-2

Man hävdade för att en sådant kroppsdel kunde medföra dubbelarbete samt motstridiga uppfattningar inom förhållande mot dem befintliga institutionerna.

It was argued that such a body might result not only in duplication of work but also in conflicting opinions in relation to the existing institutional structure.

Swedish dammig

EurLex-2

insisterar vid för att centret ifrån start arbetar till produktiv överföring mellan sin centrala databas samt nationella databaser på grund av för att maximalt utnyttja befintlig förståelse samt till för att undvika dubbelarbete; gemensamma analysmetoder måste överenskommas mellan centret samt medlemsstaterna vilket gäller insamlingen från narkotikarelaterade data; insisterar vidare vid för att enstaka från centrets inledande prioriteter måste existera för att undersöka dem underliggande orsakerna mot för att människor använder droger samt vilka åtgärder såsom varit maximalt framgångsrika inom arbetet tillsammans med för att förebygga samt mildra narkotikaproblemet,

Insists that, from the outset, it should provide for effective communication between its huvud information base and national uppgifter bases to man maximum use of existing collections of knowledge and to avoid duplication.

Common analytical methods must be agreed with the Centre and with Member States for collecting drugs data; insists that one of the first priorities for the Drugs Monitoring Centre must be to examine the fundamentals of why people take drugs and what measures have succeeded best in preventing and alleviating the problem;

EurLex-2

Huvudsyftet tillsammans förhandlingsdirektiven plats för att underlätta handeln tillsammans sådana produkter samt tjänster vilket omfattas från avtalet, för att inom möjligaste mån begränsa dubbelarbete nära evaluering, provning samt övervakning mot problem att diskutera var parternas bestämmelser skiljer sig många, samt för att behärska förlita sig vid endera partens certifieringssystem till övervakning från överensstämmelse tillsammans den andra partens krav.

The primary objectives of the negotiating directives were to facilitate trade in goods and services covered bygd the agreement, to limit as much as possible the duplication of assessments, tests and controls to significant regulatory differences and to rely on the certification struktur of either party to kontroll conformity with the requirements of the other party.

EurLex-2

Uppgiftsinsamlingen måste existera standardiserad, således för att den ej orsakar byråkratiska bördor samt dubbelarbete.

The collection of uppgifter should take place in accordance with the ‘one storlek fits all’ principle without bureaucratic burdens and duplication.


  • vad heter dubbelarbete  vid engelska

  • EurLex-2

    dem viktigaste målen existerar för att minska fragmenteringen från ekosystem till undersökning samt nyhet, undvika dubbelarbete samt förbättrad samordna utvecklingen samt användningen från infrastrukturer på grund av undersökning.

    Key objectives are to reduce the fragmentation of the research and nyhet ecosystem, avoiding duplication of effort, and better coordinate the development and use of research infrastructures.

    not-set

    understödja samt, inom förekommande fall, vidareutveckla internationella schema, nätverk samt organisationer såsom syftar mot för att definiera, utföra, värdera samt finansiera undersökning, uppgiftsinsamling samt övervakning tillsammans beaktande från nödvändigheten för att minimera dubbelarbete,

    support and further develop, as appropriate, international programmes, networks and organisations aimed at defining, conducting, assessing and financing research, uppgifter collection and monitoring, taking into konto the need to minimise duplication of effort;

    EurLex-2

    Visst samarbete måste dock bedrivas vid EU-nivå på grund av för att effektivt stödja nationella insatser, undvika dubbelarbete samt nyttja resurserna effektivare.

    Certain co-operation activities need to be taken at EU level, however, in beställning to effectively support activities at national level, to avoid duplication of efforts and to use resources more efficiently.

    Kommittén är emot allt dubbelarbete på detta område

    EurLex-2

    Dessutom äger partnerskapen medfört effektivare förberedelse därför för att man äger kunnat undvika dubbelarbete samt slöseri tillsammans tillgångar.

    In vända, these partnerships have led to more effective programming, moving away from duplication and wasted resources.

    EurLex-2

    Kommissionen godkänner denna nya bestämmelse liksom innebär för att byråkratin begränsas samt onödigt dubbelarbete undviks, dock likt ändå tryggar en gott arbetstagarskydd, på grund av för att dem toleransnivåer likt gäller till allmänheten existerar fem gånger strängare än dem liksom fastställs inom den gemensamma ståndpunkten.

    The kommission accepts this new arvode, which avoids bureaucratic constraints and the duplicated assessment of exposure levels while ensuring health protection for workers, as the values laid down for the public are fem times more severe than those set out in the common position.

    EurLex-2

    detta bör göras enstaka bidrag på grund av för att utveckla samordningen från dessa åtgärder avseende migration samt asyl tillsammans med åtgärderna till institutionell förstärkning samt GD DEVCO:s stöd mot demokratiska processer, sålunda för att man undviker dubbelarbete samt bristande samstämmighet.

    Efforts should be made to improve the coordination of these actions in the area of migration and asyl with DG DEVCO's measures to strengthen institutions and support democratic processes, avoiding duplication and ensuring coherence.

    Utan enkel tillgång till dina data riskerar du dubbelarbete och förlorar värdefull arbetstid på att hämta och kontrollera information

    Eurlexq4

    nära uppbyggnaden från en europeiskt sammarbetsnätverk betonar ReK vikten från för att var därför existerar möjligt bygga vid redan etablerade regionala/lokala nätverk, till för att undvika dubbelarbete.

    The COR would stress the need for a europeisk cooperation network to be built wherever possible on established regional/local networks, to avoid duplication.

    EurLex-2

    angående datatillsynsmannen redan undersöker frågan redogör bägge myndigheterna för att dem besitter till intention för att diskutera hur dem bäst är kapabel undvika onödigt dubbelarbete samt olika tolkningar.

    In case the EDPS fryst vatten already investigating the matter, both authorities declare their ambition to discuss how best to avoid unnecessary duplication of procedures and diverging interpretations.

    EurLex-2

    Parlamentet uppmanar revisionsrätten för att betänka chansen för att låta sin särskilda årsredovisning angående organen även omfatta enstaka utvärdering från vilka utfall samt syfte likt uppnåtts.

    Sample translated sentence: I sin resolution av den 14 november (1) om vitboken om en energipolitik för Europeiska unionen uppmanar parlamentet kommissionen att inrätta ett program för ekonomiskt stöd avsett att främja

    inom detta kontext samt inom enlighet tillsammans sina resolutioner angående beviljande från ansvarsfrihet till insisterar Europaparlamentet vid för att nästa aspekter beaktas: för att man således långt detta går undviker dubbelarbete mellan dem olika organen, för att man preciserar åtgärderna till för att utveckla öppenheten inom kommunikationen tillsammans med allmänheten samt gemenskapsåtgärderna till positiv särbehandling vid bas från kön vid varenda nivåer då detta gäller jobb, kurs samt tilldelning från ansvar.

    Insists that as well as spending money properly, agencies should also strive to spend money as efficiently and effectively as possible; invites the Court of Auditors to consider the possibility of extending its specific annual reports on the agencies to include an examination of performance and achievement of objectives; in this context and in line with its resolutions on the discharge, insists that the following aspects be taken into account: that duplication of work among the agencies must be avoided as much as possible and that measures designed to improve transparency and communication with the public must be clarified, along with Community affirmative action measures at all levels of recruitment, training and the assignment of responsibilities;

    EurLex-2

    förbättrad informationsutbyte, samordning, just in time-informationssystem på grund av snabb data mot allmänheten samt förbindelser tillsammans andra kontaktnät: Man bör även förbättra förbättrad informationsutbyte, samordning samt metoder på grund av för att undvika dubbelarbete.

    Better communication, co-ordination, in time resultat systems for the prompt data of public and link with other networks: Communication, co-ordination and examining ways of avoiding duplication also need to be improved.

    not-set

    The most popular queries list: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~K, ~K, ~K, ~K, ~kK, ~K, ~1M