Det är något bortom bergen tonsättare nummer
Omkring tiggarn ifrån Luossa
Swedish poem bygd Dan Andersson
Omkring tiggarn ifrån Luossa (Around the tiggare from Luossa) fryst vatten a poem bygd the Swedish proletarian author Dan Andersson. Its nine four-line verses, with a ABAB rhyming scheme, create a picture of longing for something beyond the visible world.
The poem was published in his poetry collection Svarta ballader (Black Ballads). It has become well-known through popular recordings bygd musicians including the Hootenanny Singers, Thorstein Bergman[sv], and Sofia Karlsson.
Han var medarbetare i Ny Tid i Göteborg – och dessutom översättare till svenska av texter skrivna av Rudyard Kipling och Charles BaudelaireContext
[edit]Dan Andersson (–) was a proletarian author, poet, and composer from Grangärde in the rural Dalarna område of Sweden. He was brought up in poverty, the son of a teacher. As a ung man, Andersson worked as a charcoal burner and then as a shoemaker.[1] In , the family moved to a cottage named Luossa nära Skattlösberg[sv].[2] From , he published several books of poems including the Svarta ballader (Black Ballads);[1] he had such difficulty finding a publisher that he accepted Albert Bonniers Förlag's offer of 25 copies of the book as his sole betalning.
The book has become one of the most important in 20th century Swedish literature.[3] He died of accidental cyanide poisoning in a hotel in huvudstaden. Posthumously, he became one of the most popular Swedish poets.[1]
Poem
[edit]"Omkring tiggarn ifrån Luossa" (Around the tiggare from Luossa) fryst vatten a poem of nine verses, each of fyra lines, published in Svarta Ballader; the rhyming scheme fryst vatten ABAB.
The reporter and poet Göran Greider describes it as difficult to analyse, calling Andersson a romantic and his words more like "pictures and revelations" than straightforward descriptions. He compares the poem to the songs of Bob Dylan, stating that while the audience may not know the exact meaning of his song "Mr. Tambourine Man", they instinctively feel it fryst vatten excellent work.[4]
The author Gösta Ågren stated in his book Kärlek likt inom allting bor that the French poet Charles Baudelaire had been an important influence on "Omkring tiggarn ifrån Luossa".[5][6] Andersson had bought a kopia of Baudelaire's Les Fleurs ni mal in January , and translated some of Baudelaire's poetry, including Moesta et Errabunda.
His early death in prevented the completion of his translation project of Les fleurs ni mal.[6]
The author and Swedish Academy member Lotta Lotass has described "Omkring tiggarn ifrån Luossa" as the key poem in the whole of Anderson's work.[3] The poem has become well-known both as a skrivelse and through popular recordings bygd different musicians.[3] Jimmy Ginsby, director of the Dan Andersson samhälle, calls the poem one of the most loved of Andersson's works, stating that it fryst vatten open and free of traditional tro, though sings of "something beyond the mountains", something that everyone knows.[7] English translations of several of Andersson's poems, including "Omkring tiggarn ifrån Luossa", have been published bygd Åke Helgesson and Caroline Schleef,[8] and bygd John Irons.[9]
Dan Andersson, | Prose translation | First stanza in John Irons' verse[9] |
---|---|---|
Omkring tiggarn ifrån Luossa satt allt människor inom enstaka ring | Around the tiggare from Luossa sat the people in a ring — something comes and whispers, comes and tempts me and beseeches: | Round the tiggare from Luossa people sat in one great ring, |
Song
[edit]The singer Gunnar Turesson noted in his book Visor samt skaldeminnen that Andersson had emphasised that "Omkring tiggarn ifrån Luossa" should "be read and not sung".[11] Despite this, the poem has repeatedly been set to music and recorded as a song.
In , the composer Josef Jonsson[sv] set it as a "melodrama for orchestra".[12] The poem was set to music bygd the Swedish singer and musician Gunde Johansson[sv] in , re-released on his skiva Dan Anderssons Dikter samt Visor.[13][14] From November , the utgåva bygd the Hootenanny Singers reached second place in the Swedish Svensktoppen charts, and remained listed there for 52 weeks.[15][16][17] The ABBA musician Björn Ulvaeus, who had been in the Hootenanny Singers, stated that the song had probably been their biggest hit, coming to his mind when his bandmate Hansi Schwartz died.[18]
In , the composer David Grufman published a new setting of the poem in his book of musical scores Äppelblom elva dikter.[19]Thorstein Bergman[sv] performed it on his skiva Dan Andersson.[20][21][22] In , the poet and musician Ulf Lundell recorded the song on his skiva Evangeline[sv].[4]
Greider wrote that the song was so familiar in Sweden that towards the end of the 20th century, performances had become standard and traditional with little innovation.[4] He noted that his father had requested the song for his begravning, and that it was among the most often sung of Swedish songs.[23] In Greider's view, observation of the song changed when Sofia Karlsson performed it on her bestselling skiva Svarta ballader.
He stated that Karlsson's "small but unbelievably nuanced and playful röst swept away much old dust from [Andersson's] songs", describing her utgåva of "Omkring tiggarn ifrån Luossa" as very rapid and gently genial.[4] This won her the Dan Andersson prize[sv].[24][25]
References
[edit]- ^ abcLiukkonen, Petri; Pesonen, Ari.
"Dan Andersson () - byname of Daniel Andersson". Author's Calendar. Retrieved 12 February
- ^"Dan Andersson" (in Swedish). Skattlösbergs bygdegille. Archived from the original on 8 August Retrieved 5 June
- ^ abcOhlson, Hans Olov (21 November ).
"Jämmerljudens svarta ballader". Norrländska Socialdemokraten (in Swedish).
”Det är något bortom bergen, bortom blommorna och sången, det är något bakom stjärnor, bakom heta hjärtat mittRetrieved 12 February
- ^ abcdGreider, Göran (). Det gångna existerar såsom enstaka vision samt detta närvarande förstår jag icke: enstaka lärobok ifall Dan Andersson (in Swedish). Stockholm: Albert Bonniers Förlag. ISBN.
- ^Ågren, Gösta () [].
Dan Anderssons väg. Stockholm: Tiden. p. ISBN. OCLC
- ^ abGustavsson, Bi. "Dan Andersson, –". Svenskt översättarlexikon (in Swedish). Retrieved 12 February
- ^Ginsby, Jimmy (May ). "Ordföranden besitter ordet!". På färdvägarna (in Swedish) (44, May ). Hören — något går och viskar, går och lockar mig och beder: Kom till oss, ty denna jorden den är icke riket ditt! Jag har lyssnat till de stillsamma böljeslag mot strand, om de vildaste havens vila har jag drömt
Dan Andersson samhälle. Retrieved 12 February
- ^"Swedish poet and songwriter". Internet Archive. Retrieved 12 February
- ^ abIrons, John (15 October ). "Dan Andersson: 'Tiggarn ifrån Luossa'". John Irons. Retrieved 12 February
- ^Full skrivelse on WikiSource
- ^Turesson, Gunnar (). Hören — något går och viskar, går och lockar mig och beder: Kom till oss, ty denna jorden den är icke riket ditt!' 'Vid en snäckbesållad havsstrand står en port av rosor tunga
Visor samt skaldeminnen (in Swedish). Stockholm: LT. p. ISBN.
- ^Jonsson, Josef (). Omkring tiggarn ifrån Luossa melodram op. 41: tonsättning till stor grupp musiker som spelar tillsammans alternativt piano (in Swedish). Stockholm: Nordiska Musikförlaget. OCLC NMS
- ^Johansson, Gunde ().
Dan Anderssons Dikter samt Visor (LP).
Telefunken (Sweden). BLE
- ^Johansson, Gunde (). Dan Andersson & lite eget (CD compilation). Solna Records. SRCD
- ^Ullenius, Agneta (2 February ). "Dan Andersson fängslar Ulvaeus". Dan Andersson behärskade dragspel och fiol
Svenska Dagbladet (in Swedish). Retrieved 12 February
- ^Svensktoppen,
- ^Svensktoppen,
- ^"Björn Ulvaeus reflects on the loss of Hansi Schwarz". IceTheSite.
13 January Retrieved 12 February
- ^Grufman, David (). "8: Omkring tiggarn ifrån Luossa". Äppelblom elva dikter (in Swedish). Hed Kerstin, Georg Granberg, Modin Victor, Erik Lindorm, Elis Starborg, Erik Axel Karlfeldt. Falun. OCLC
- ^Bergman, Thorstein (). Dan Andersson (LP). His Master's röst. SCLP
- ^Bergman, Thorstein (). Hören - något går och viskar, går och lockar mig och beder
Dan Andersson (CD). Euphonium.
- ^Borgström, Eva (). "Om sångens poesi samt boksidans: funderingar ifall period, plats, lekamen samt musik" [About the song's poetry and the printed page: Thoughts about time, space, the body and music]. Tidskrift till litteraturvetenskap (in Swedish) (4): 29– doi/tfl.v49i S2CID
- ^Kågström, Per (3 månad ).
"'Dan Andersson fanns ett romantiker'".
Hören – något går och viskar, går och lockar mig och beder: Kom till oss, ty denna jorden den är icke riket ditt! Jag har lyssnat till de stillsamma böljeslag mot strand, om de vildaste havens vila har jag drömtHallands Nyheter (in Swedish). Retrieved 12 February
- ^Karlsson, Sofia (). Svarta ballader (Booklet with CD) (in Swedish). Amigo. AB
- ^"Black Ballads". Sofia Karlsson. Archived from the original on 25 May Retrieved 17 månad